-
1 ratlos sein
прил.1) общ. развести руками (развести руками), недоумевать, разводить руками2) разг. развести (развести руками), разводить (руками) -
2 ratlos sein
no saber qué hacer -
3 ratlos sein
to be stumped coll. -
4 völlig ratlos sein
прил.общ. быть в полной растерянности, не знать, что делать -
5 ratlos
-
6 ratlos
-
7 ratlos
Adj. baffled; präd. auch at a loss; ratloser Blick auch helpless look; ratloses Achselzucken despairing shrug* * *helpless* * *rat|los1. adjhelplessich bin völlig rátlos(, was ich tun soll) — I'm at a complete loss (as to what to do), I just don't know what to do
rátlose Eltern — parents who are at a loss to know what to do with their children
sie machte ein rátloses Gesicht — she looked helpless or at a loss
2. advhelplesslyrátlos gegenüberstehen — to be at a loss when faced with sth
* * *rat·losadj helpless▪ \ratlos sein to be at a lossich bin völlig \ratlos I'm completely at a loss* * *1. 2.* * *ratloser Blick auch helpless look;ratloses Achselzucken despairing shrug* * *1. 2.adverbial helplessly; in a baffled way* * *adj.helpless adj.perplexed adj. -
8 ratlos
völlig \ratlos sein być zupełnie bezradnymeiner S. ( dat) \ratlos gegenüberstehen być wobec czegoś bezradnym -
9 ratlos
'raːtloːsadjperplejo, desconcertado, confusodesorientado; (verwirrt) desconcertado, confuso; ratlos sein no saber qué hacerAdjektiv————————Adverbcon desconcierto oder perplejidad -
10 ratlos
-
11 ratlos
advratlosrc1bb8184a/c1bb8184tlosI Adjektivperplexe; Beispiel: völlig ratlos sein être désemparéII Adverbavec perplexité -
12 ratlos
- {helpless} không tự lo liệu được, không tự lực được, không được sự giúp đỡ, không nơi nương tựa, bơ vơ - {shiftless} lười, nhác, bất lực, hèn kém, vụng về, khờ dại, không biết xoay xở, vô hiệu quả = ratlos sein {to be at a loss}+ = er war ganz ratlos {he was all at sea}+ -
13 ratlos
rátlos aрасте́рянный, беспо́мощный; нереши́тельный -
14 stump
1. noun2) (Cricket) Stab, der2. transitive verb(confound) verwirren; durcheinander bringen3. intransitive verbbe stumped for an answer — um eine Antwort verlegen sein
* * *1. noun1) (the part of a tree left in the ground after the trunk has been cut down: He sat on a (tree-)stump and ate his sandwiches.) der Stumpf2) (the part of a limb, tooth, pencil etc remaining after the main part has been cut or broken off, worn away etc.) der Stummel3) (in cricket, one of the three upright sticks forming the wicket.) der Torstab2. verb1) (to walk with heavy, stamping steps: He stumped angrily out of the room.) stampfen2) (to puzzle or baffle completely: I'm stumped!) verblüffen•- academic.ru/71469/stumpy">stumpy- stump up* * *[stʌmp]I. n1. (part left) of a tree Stumpf m, Strunk m; of an arm Armstumpf m; of a leg Beinstumpf m; of a tooth Zahnstummel m2. AM POLout on the \stump im Wahlkampf3.II. vt▪ to \stump sb jdn verwirren [o durcheinanderbringen]you've \stumped me da bin ich überfragtwe're all completely \stumped wir sind mit unserem Latein am Endeto \stump the country/a state Wahlkampfreisen durch das Land/einen Staat machenIII. vi1. (stamp)she \stumped out of the room sie stapfte aus dem Raum hinaus2. POL Wahlreden halten* * *[stʌmp]1. nto stir one's stumps (inf) — sich rühren, sich regen
stump speaker — Wahlredner( in) m(f)
to go out on the stumps — (öffentlich or vor Ort) als Redner auftreten
2. vt2) (fig inf)you've got me stumped — da bin ich überfragt
I'm stumped by that problem, that problem's got me stumped — ich bin mit meiner Weisheit or meinem Latein am Ende
3) (US POL)3. vi (inf)stapfento stump along/about — entlang-/herumstapfen
* * *stump [stʌmp]A s1. (Baum-, Kerzen-, Zahn- etc) Stumpf m, (Bleistift-, Zigarren- etc) Stummel m, (Baum-, Ast-) Strunk m:2. pl sl Stelzen pl (Beine):stir one’s stumps Tempo machen3. Stampfen n, Stapfen n4. besonders USa) Rednertribüne fb) Wahlpropaganda f:go on ( oder take) the stump eine Propagandareise machen, von Ort zu Ort reisen und (Wahl)Reden halten5. MAL Wischer mB v/t3. umg verblüffen, ratlos machen:a problem that stumped me ( oder had me stumped) ein Problem, mit dem ich einfach nicht fertig wurde;be stumped mit seiner Weisheit am Ende sein;be stumped for um eine Antwort etc verlegen seinstump it → C 26. eine Zeichnung (mit dem Wischer) abtönenfor für)C v/i1. umg stampfen, stapfen2. US umg Wahlreden halten* * *1. noun1) (of tree, branch, tooth) Stumpf, der; (of cigar, pencil, limb, tail, etc.) Stummel, der2) (Cricket) Stab, der2. transitive verb(confound) verwirren; durcheinander bringen3. intransitive verb(walk stiffly) stapfen; (walk noisily) trampeln* * *n.Aststumpf m.Baumstumpf m.Stummel - m.Stumpf -¨e m. v.verblüffen v. -
15 Schlauch
m; -(e)s, Schläuche1. (Gartenschlauch) hose, Brit. hosepipe; von Fahrrad-, Autoreifen: (inner) tube; HIST. (Weinschlauch etc.) skin; alter Wein in neuen Schläuchen fig. old wine in new bottles; auf dem Schlauch stehen umg., fig., momentan: have a mental blank; (ratlos sein) be (completely) clueless; (begriffsstutzig sein) be slow on the uptake2. umg. (Strapaze) hard slog; das war ein Schlauch! auch that was tough going; die Prüfung war ein Schlauch auch it was a beast of an exam* * *der Schlauchhose; tube; hosepipe; inner tube* * *[ʃlaux]m -(e)s, Schläuche['ʃlɔyçe] hose; (MED) tube; (= Gartenschlauch) hose (pipe); (= Fahrradschlauch, Autoschlauch) (inner) tube; (= Weinschlauch etc) skindas Zimmer ist ein richtiger Schláúch — the room is really narrow
* * *((also hosepipe) a rubber, plastic etc tube which bends and which is used to carry water etc: a garden hose; a fireman's hose.) hose* * *<-[e]s, Schläuche>[ʃlaux, pl ˈʃlɔyçə]m1. (biegsame Leitung) hose2. (Reifenschlauch) [inner] tubedie Wanderung war ein echter \Schlauch the hike was a real slog4.* * *der; Schlauch[e]s, Schläuche1) hosedas war ein [ganz schöner] Schlauch! — (fig. ugs.) it was a [real] slog
2) (FahrradSchlauch, AutoSchlauch) tube* * *1. (Gartenschlauch) hose, Br hosepipe; von Fahrrad-, Autoreifen: (inner) tube; HIST (Weinschlauch etc) skin;alter Wein in neuen Schläuchen fig old wine in new bottles;auf dem Schlauch stehen umg, fig, momentan: have a mental blank; (ratlos sein) be (completely) clueless; (begriffsstutzig sein) be slow on the uptake2. umg (Strapaze) hard slog;das war ein Schlauch! auch that was tough going;die Prüfung war ein Schlauch auch it was a beast of an exam3.das Zimmer ist ein Schlauch umg, fig the room’s like a tunnel* * *der; Schlauch[e]s, Schläuche1) hosedas war ein [ganz schöner] Schlauch! — (fig. ugs.) it was a [real] slog
2) (FahrradSchlauch, AutoSchlauch) tube* * *-¨e m.flexible tube n.hose n.sleeving n.tube n. -
16 nonplus
- ss- verblüffen* * *non·plus<- ss->[ˌnɒnˈplʌs, AM ˌnɑ:nˈ-]vt▪ to \nonplus sb jdn verblüffen* * *['nɒn'plʌs]vtverblüffencompletely nonplussed — völlig verdutzt or verblüfft
* * *A v/t prät und pperf -plused, besonders Br -plussed jemanden (völlig) verwirren:be nonplus(s)ed völlig ratlos seinB s Verwirrung f:* * *- ss- verblüffen* * *v.verblüffen v. -
17 не знать
prepos.1) gener. nich aus noch ein wissen, nicht aus noch ein wissen, sich nicht zu raten und zu helfen wissen, völlig ratlos sein, weder aus noch ein wissen, zwischen Recht und Unrecht nicht unterscheiden können, ignorieren (чего-л.), (in D) sich übernehmen2) colloq. mit seinem Latein am Ende sein, mit seinem Latein zu Ende sein3) law. (о чем-л.) in Unkenntnis sein (über + A) -
18 растеряться
-
19 растеряться
-
20 растерянность
жVerlegenheit f; Verwirrung f ( смущение); Bestürzung f ( замешательство); Ratlosigkeit f ( беспомощность)быть в растерянности — verlegen sein; ratlos sein
См. также в других словарях:
ratlos sein — [Redensart] Auch: • unsicher sein • schwimmen Bsp.: • Sie versuchte das Buch zu übersetzen, kam jedoch bald ins Schwimmen … Deutsch Wörterbuch
ratlos sein — mit seinem Latein am Ende sein (umgangssprachlich) … Universal-Lexikon
ratlos — stimmlos; entgeistert; überwältigt; konsterniert; stumm; fassungslos; sprachlos; geschockt; baff; perplex; unschlüssig; unentschlo … Universal-Lexikon
ratlos — ra̲t·los Adj; <ratlos sein, dastehen; ein Blick, ein Achselzucken> so, dass der Betroffene nicht weiß, was er tun soll || hierzu Ra̲t·lo·sig·keit die; nur Sg … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
mit seinem Latein am Ende sein — ratlos sein * * * Mit seinem Latein (auch: seiner Kunst; seinem Verstand; seiner Weisheit) am Ende sein Wer mit seinem Latein am Ende ist, weiß nicht mehr weiter, findet für ein Problem keine Lösung: Auch der Meister war mit seinem Latein am… … Universal-Lexikon
unsicher sein — [Redensart] Auch: • ratlos sein • schwimmen Bsp.: • Sie versuchte das Buch zu übersetzen, kam jedoch bald ins Schwimmen … Deutsch Wörterbuch
Die Artisten in der Zirkuskuppel: ratlos — Filmdaten Deutscher Titel Die Artisten in der Zirkuskuppel: ratlos Produktionsland Bundesrepublik Deutschland … Deutsch Wikipedia
festgenagelt sein — festgenageltsein ratlos,sprachlossein.ManistvorStaunenunbeweglich.1950ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
verkauft sein — verkauftsein 1.ratlos,verlorensein.Verkürztaus»⇨verratenundverkauftsein«.1900ff. 2.jmausgeliefertsein.1900ff. 3.wegenÜberlastungkeineweiterenAngeboteannehmenkönnen.Analogzu»⇨ausgebuchtsein«.Künstlerspr.1955ff.… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Ohr — Ohrwaschl (bayr.) (österr.) (umgangssprachlich); Lauschlappen (umgangssprachlich); Hörorgan; Gehör * * * Ohr [o:ɐ̯], das; [e]s, en: an beiden Seiten des Kopfes sitzendes, dem Hören dienendes Organ (bei Menschen und bei Wirbeltieren): große,… … Universal-Lexikon
aus — leer; nicht mehr da; aufgebraucht; alle (umgangssprachlich) * * * 1aus [au̮s] <Präp. mit Dativ>: 1. a) gibt die Richtung, die Bewegung von innen nach außen an: aus dem Zimmer gehen. b) gibt die räumliche oder zeitliche Herkunft, den… … Universal-Lexikon